<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comments on: Hello, South Korea!</title>
	<atom:link href="http://www.satisfice.com/blog/archives/133/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.satisfice.com/blog/archives/133</link>
	<description>The Consulting Software Tester</description>
	<lastBuildDate>Fri, 03 Feb 2012 10:21:43 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.3.1</generator>
	<item>
		<title>By: Husam</title>
		<link>http://www.satisfice.com/blog/archives/133/comment-page-1#comment-162572</link>
		<dc:creator>Husam</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 03 Dec 2008 09:07:11 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.satisfice.com/blog/archives/133#comment-162572</guid>
		<description>I hope you can visit ME soon...

I think we need great software tester like you to inspire software testers in our region.

Thanks

&lt;em&gt;[James&#039; Reply: You are based in Jordan? I have been to Israel to train, but nowhere else, yet. That&#039;s kind of a frightening area for an American to travel in, these days!]&lt;/em&gt;</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I hope you can visit ME soon&#8230;</p>
<p>I think we need great software tester like you to inspire software testers in our region.</p>
<p>Thanks</p>
<p><em>[James' Reply: You are based in Jordan? I have been to Israel to train, but nowhere else, yet. That's kind of a frightening area for an American to travel in, these days!]</em></p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Cats</title>
		<link>http://www.satisfice.com/blog/archives/133/comment-page-1#comment-161975</link>
		<dc:creator>Cats</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 28 Nov 2008 02:22:48 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.satisfice.com/blog/archives/133#comment-161975</guid>
		<description>Hi James,

We have Korean word for â€˜coverageâ€™. But many words in testing came from â€˜west sideâ€™, so in many case, for more precise delivery of meaning, we just use original word in Korean pronunciation (like you use â€˜Ta Kwon Doâ€?^^)

And I want to ask something to you. If I translate or summarize your article or presentations in Korean and share it to our community just for study(no commercial purpose), do you mind it? I think your article is so good for out tester who worry about the nature of testing, so I hope introduce it other tester who have not skilled yet English.

&lt;em&gt;[James&#039; Reply: That&#039;s okay, thanks.]&lt;/em&gt;</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hi James,</p>
<p>We have Korean word for â€˜coverageâ€™. But many words in testing came from â€˜west sideâ€™, so in many case, for more precise delivery of meaning, we just use original word in Korean pronunciation (like you use â€˜Ta Kwon Doâ€?^^)</p>
<p>And I want to ask something to you. If I translate or summarize your article or presentations in Korean and share it to our community just for study(no commercial purpose), do you mind it? I think your article is so good for out tester who worry about the nature of testing, so I hope introduce it other tester who have not skilled yet English.</p>
<p><em>[James' Reply: That's okay, thanks.]</em></p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Mark Crowther</title>
		<link>http://www.satisfice.com/blog/archives/133/comment-page-1#comment-160392</link>
		<dc:creator>Mark Crowther</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 17 Nov 2008 13:27:35 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.satisfice.com/blog/archives/133#comment-160392</guid>
		<description>Hiya James,

Thereâ€™s not much coming through to the UK either but obviously thereâ€™s going to be a body of test professionals in these countries. So why arenâ€™t we more connected with them?

It puzzled me for a long time why I wasn&#039;t seeing more about software testing coming out of Asia (for me in particular China) and for example, why India isn&#039;t being &#039;overtaken&#039; in areas such as development and testing outsourcing by China.

There are a number of reasons but one you hit right on the head, most of what&#039;s being written about isn&#039;t in English. Conversely, most of what weâ€™re writing about is in English. Easy for the expected crew of India/UK/US where English is prevalent but not so in the more easterly countries of Asia.

How to get connected with them more? Well, youâ€™re making great steps and itâ€™ll be very interesting to hear more of how you progress building this relationship.

Mark Crowther</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hiya James,</p>
<p>Thereâ€™s not much coming through to the UK either but obviously thereâ€™s going to be a body of test professionals in these countries. So why arenâ€™t we more connected with them?</p>
<p>It puzzled me for a long time why I wasn&#8217;t seeing more about software testing coming out of Asia (for me in particular China) and for example, why India isn&#8217;t being &#8216;overtaken&#8217; in areas such as development and testing outsourcing by China.</p>
<p>There are a number of reasons but one you hit right on the head, most of what&#8217;s being written about isn&#8217;t in English. Conversely, most of what weâ€™re writing about is in English. Easy for the expected crew of India/UK/US where English is prevalent but not so in the more easterly countries of Asia.</p>
<p>How to get connected with them more? Well, youâ€™re making great steps and itâ€™ll be very interesting to hear more of how you progress building this relationship.</p>
<p>Mark Crowther</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Anne Martin</title>
		<link>http://www.satisfice.com/blog/archives/133/comment-page-1#comment-159722</link>
		<dc:creator>Anne Martin</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 14 Nov 2008 02:13:39 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.satisfice.com/blog/archives/133#comment-159722</guid>
		<description>...But the startling thing was to discover that there is no Korean word for â€œcoverageâ€? or â€œoracle.â€?...

Was there some other word that meant something close to coverage?  I can&#039;t imagine what folks who ascribe to coverage metrics would do if there weren&#039;t even a word to describe it.  I&#039;m not sure how much you were able to glean in just that class, but do you think the idea of that sort of metric is less pervasive there because of that difference?  I found that one particularly interesting - with oracle, even here there are a lot of folks who use oracles in their testing and just don&#039;t call them by that name or know to - but with coverage, I just struggle to think of a different way of looking at or describing the idea.
&lt;em&gt;
[James&#039; Reply: There must be some kind of word for it. I bet the translators just weren&#039;t sure what I meant.]&lt;/em&gt;</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>&#8230;But the startling thing was to discover that there is no Korean word for â€œcoverageâ€? or â€œoracle.â€?&#8230;</p>
<p>Was there some other word that meant something close to coverage?  I can&#8217;t imagine what folks who ascribe to coverage metrics would do if there weren&#8217;t even a word to describe it.  I&#8217;m not sure how much you were able to glean in just that class, but do you think the idea of that sort of metric is less pervasive there because of that difference?  I found that one particularly interesting &#8211; with oracle, even here there are a lot of folks who use oracles in their testing and just don&#8217;t call them by that name or know to &#8211; but with coverage, I just struggle to think of a different way of looking at or describing the idea.<br />
<em><br />
[James' Reply: There must be some kind of word for it. I bet the translators just weren't sure what I meant.]</em></p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Hyungil</title>
		<link>http://www.satisfice.com/blog/archives/133/comment-page-1#comment-159444</link>
		<dc:creator>Hyungil</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 12 Nov 2008 14:27:30 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.satisfice.com/blog/archives/133#comment-159444</guid>
		<description>Hi James~
This is Hyungil. I think testers in Korea are inspired with creativity.
I am trying to write a article on my blog to spread what I learn.
Thank you for your conducting Rapid Software Testing course in Korea.
And I am sorry I could not say good-bye before leaving Korea.
I look forward to seeing you again in Korea.

&lt;em&gt;[James&#039; Reply: Thank you, Hyungil.]&lt;/em&gt;</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hi James~<br />
This is Hyungil. I think testers in Korea are inspired with creativity.<br />
I am trying to write a article on my blog to spread what I learn.<br />
Thank you for your conducting Rapid Software Testing course in Korea.<br />
And I am sorry I could not say good-bye before leaving Korea.<br />
I look forward to seeing you again in Korea.</p>
<p><em>[James' Reply: Thank you, Hyungil.]</em></p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Hello James</title>
		<link>http://www.satisfice.com/blog/archives/133/comment-page-1#comment-159072</link>
		<dc:creator>Hello James</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 10 Nov 2008 04:39:18 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.satisfice.com/blog/archives/133#comment-159072</guid>
		<description>Thank you for your conducting Rapid Software Testing course in Korea.
We had a great time and you made us to think testing from difference perspectives which is absolutely valuable.
I am trying to make use of the things I have learned from you in my work.

I will let you know when we got progress in any way.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Thank you for your conducting Rapid Software Testing course in Korea.<br />
We had a great time and you made us to think testing from difference perspectives which is absolutely valuable.<br />
I am trying to make use of the things I have learned from you in my work.</p>
<p>I will let you know when we got progress in any way.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

